Mariéva Chalvin

Personnel administratif

Institution de rattachement principal :

Elle est titulaire d’une licence de Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) en anglais à Sorbonne Université et d’un master de Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales (LLCER) en turc à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco), où elle a également suivi des enseignements de langue kurde. Après plusieurs expériences professionnelles liées au monde du livre (travail éditorial pour les éditions Ayrıntı à Istanbul, stage dans l’agence littéraire AnatoliaLit également basée à Istanbul, secrétariat du prix littéraire France-Turquie, rédaction de fiches de lecture sur des romans turcs à l’intention d’éditeurs français), elle a été responsable entre 2016 et 2023 du fonds turc de la Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (BULAC). Elle est à présent chargée de collections pour la Turquie, les Balkans et les études kurdes à l’Humathèque (Campus Condorcet), où elle traite le fonds documentaire du CETOBaC.

Elle est par ailleurs traductrice du turc.

She holds a degree in English Language, Literature and Civilisation from Sorbonne University and a master's degree in Turkish Language, Literature and Civilisation from the University of Languages and Civilizations (Inalco), where she also attended Kurdish courses. After several professional experiences related to the book sector (editorial work for Ayrıntı editions in Istanbul, internship in AnatoliaLit, a literary agency which is also based in Istanbul, secretarial duties for the organization of France-Turkey literary award, writing of reading notes about Turkish novels for French publishers), she was in charge of the Turkish collection of the University Library for Languages and Civilizations (BULAC) between 2016 and 2023. She is now in charge of the collections related to Turkey, the Balkans and Kurdish studies at the Condorcet Campus’ research library, where she manages the CETOBaC's documentary collection.

She is also a translator from Turkish.

Publications

Billet
  • (avec Nicolas Pitsos) "« Du doux pays de Chypre » : reflets de la littérature chypriote à la BULAC," dans Le Carreau de la BULAC, 9 juin 2020, https://bulac.hypotheses.org/30370.
Révision de traduction et rédaction de notes historiques
  • Michel, Louise. Komün : tarih ve anılar. Istanbul, Ayrıntı Yayınları, 2015
Article de presse

Participation à des événements scientifiques

  • (avec Nicolas Pitsos) animation de la table ronde L'expérience des Gastarbeiter dans la littérature et l'histoire orale. BULAC, 24 mai 2022.
  • (avec Meriç Tanık) « Le fonds turc de la BULAC ». Intervention lors de la journée d’études France - Empire ottoman, XVIe-XXe siècle. Nouveaux regards sur les « capitulations » : sources, origines et survivances. Centre des Archives diplomatiques de La Courneuve, vendredi 22 novembre 2019.
  • (avec Nicolas Pitsos) animation de la table ronde Au-delà de la Ligne verte. Les Arts, bâtisseurs du vivre ensemble dans la société chypriote ? BULAC, 21 mai 2019.

Tous les contenus associés