Adrien Alp Vaillant

Chercheur.e associé.e

Institution de rattachement principal :

Coordonnées professionnelles

adrienvaillant2000[at]yahoo.fr

Je m’occupe surtout en ce moment de ce qui reste l’un des dialectes turcs les moins étudiés: le salar. Mes recherches sur ce dernier ont d’abord porté sur la description phonologique, grammaticale et lexicale de la langue telle qu’elle est pratiquée aujourd'hui dans le Qinghai. Dans le cadre d'un travail sur le terrain, je me suis alors essentiellement employé à compléter les contributions de mes prédécesseurs dans ces domaines. Actuellement, tout en poursuivant mes recherches sur le salar moderne, dont j’étudie aussi désormais la littérature orale, je dirige principalement mon attention sur un aspect de la salarologie qui, bien que presque entièrement négligé jusqu’à présent, ne me semble pas moins digne d’intérêt que les autres, à savoir le système d’écriture traditionnel salar, connu sous le nom de türk oğuş, et la langue, différente à maints égards du salar ordinaire, qu’il note.

I am primarily dealing with what remains one of the least studied Turkish dialects (or Turkic languages, to use a terminology more in vogue at the moment), namely Salar. My research on the latter first focused on the phonological, grammatical and lexical description of the language as it is spoken nowadays in Qinghai. As part of a fieldwork, I mostly strove at that point for completing my predecessors’ contributions in these areas. Currently, while keeping on investigating modern Salar, whose oral literature I am henceforth also studying, I mainly turn my attention to an aspect of Salarology which, although almost entirely neglected so far, seems to me no less worthy of interest than the others: I am referring to the Salar traditional writing system, known as türk oğuş, and the language, differing in many respects from ordinary Salar, it records.

Intérêts scientifiques

  • phonologie, grammaire, lexicologie et stylistique des dialectes turcs anciens et actuels, en particulier ceux de Haute Asie (salar, yoghour, vieux turc, karakhanide et variétés de Mongolie et de Sibérie)
  • étude de l’écriture traditionnelle salare ou türk oğuş et de la langue des textes qu’elle a servi à rédiger
  • étude de la littérature orale salare et yoghoure
  • stylistique comparée des dialectes turcs
  • étude des systèmes d’écriture en usage dans la turcophonie

Champs

  • Asie centrale et Caucase
  • Empire ottoman
  • Turquie contemporaine
  • Archives et savoirs
  • Migrations et traductions

Publications

2021 (avril)- « Salar: a little-known Turkish dialect», in Turkish Area Studies Review, n° 37

2021 (février)- « le yoghour », in Itinéraire(s) : la lettre de la recherche et de l’international de l’INALCO, n° 10

2021 (février)- « le salar », in Itinéraire(s) : la lettre de la recherche et de l’international de l’INALCO, n° 10

2020- « Présentation et esquisse de description de l’écriture traditionnelle salare ou türk oğuş », in Turcica, n° 51

2019- Essai de lexique salar-français, l’Harmattan

2009- « Observations sur quelques aspects de la planification linguistique turque », in Türk Dili Araştırmaları-Belleten 2009/1, Türk Dil Kurumu Yayınları

Activités scientifiques

Octobre 2018- « Le salar : quelques réflexions après dix-sept mois de recherche sur le terrain à Xunhua (Qinghai, Chine) », communication au colloque des jeunes chercheurs « Turquie et monde turcophone en mutation » (INALCO-CERMOM)

Mars 2019- “An endangered language: Salar in the Turkic speaking world”, communication au colloque “descriptive grammars and typology: the challenges of writing grammars of underdescribed and endangered languages” (Université d’Helsinki)

Manifestation reportée sine die devant à l’origine se dérouler en septembre 2020 – “Three unpublished Salar folktales belonging to the küleğüsi subgenre”, sixième congrès international de turcologie (Université de Varsovie)

Tous les contenus associés