Membres du Centre | Membres titulaires

Marc TOUTANT

Portrait TOUTANT Marc
Chargé-(e) de recherches
Institution(s) de rattachement : CNRS
Laboratoire(s) de rattachement : CETOBaC

Coordonnées professionnelles

EHESS – CETOBaC
54 boulevard Raspail
75006 Paris
France

marcetnakissa[at]gmail.com

Page personnelle

Né en 1978, Marc Toutant est spécialiste des interactions turco-persanes et historien de la culture centrasiatique islamique. Ancien professeur de Lettres Classiques, diplômé en philosophie et pensée politique de l’Institut d’Études Politiques de Paris, en arabe classique de l’université Paris-IV-Sorbonne, en persan et en turc de l’INALCO, il est docteur en histoire et civilisation de l’EHESS depuis décembre 2013 (prix de la meilleure thèse de l’Institut d’études de l’islam et des sociétés du monde musulman attribué en 2016). Après avoir vécu six ans en Ouzbékistan où il a étudié le turc chaghatay (2008-2014), l’ouzbek et le russe, il a occupé des postes de chercheur postdoctoral à l’Université Libre d’Amsterdam (VU, 2014-2015), à l’Université de Californie de Los Angeles (UCLA, 2015-2016), puis à l’EHESS dans le cadre du projet « La Présence du Prophète : Muhammad au miroir de sa communauté dans l’Islam moderne et contemporain » (2016-2017).
Ses recherches prennent appui sur les sources rédigées en turc chaghatay (türkī), en ottoman et en persan, pour étudier les phénomènes de transferts et de circulations culturels dans l’espace turco-iranien (Asie centrale, empire ottoman et Inde moghole).

Terrains / Aire géographique 
 

  • Asie centrale
  • Empire ottoman – Turquie
  • Inde du Nord

Thèmes et projets de recherches 
 

  • Histoire culturelle de l’Asie centrale islamique
  • Étude des phénomènes d’interactions dans l’aire turco-persane
  • Gestion politique du patrimoine culturel centrasiatique en Turquie et dans les ex-républiques soviétiques d’Asie centrale
  • Histoire des relations culturelles entre l’empire ottoman et l’espace centrasiatique
  • Histoire des relations entre langue persane et turc oriental (türkī/chaghatay)

Bibliographie

Livre
 

-Un empire de mots. Pouvoir, culture et soufisme à l’époque des derniers Timourides au miroir de la Khamsa de Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī (Leuven : Peeters, 2016, 701 p.).

Livre édité
 

-Littérature et société en Asie centrale : nouvelles sources pour l’étude des relations entre culture et pouvoir du XVe siècle jusqu’à nos jours / Literature and Society in Central Asia. New sources for the study of culture and power from the 15th to the 21th century, (12 contributions en français et en anglais, avec Gulnara Aitpaeva, Cahiers d’Asie centrale no 24, Paris: Petra, 2015 395 p). https://asiecentrale.revues.org/2751

Articles et chapitres d’ouvrages
 

- “Adab according to Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī,” “Alisher Navoiy va XXI asrmavzudagi Respublika ilmiy nazariy materiallari, (éd. S. Sirojiddinov et A. Erkinov), Tashkent, Turon-Iqbol, 2018, p. 110-121.

-“When Aesthetics is Ethics. Forging Adab Through Literary Imitation: The Irano-Turkic Case,” L’Adab, toujours recommencé : « origines », transmission et métamorphoses (éd. C. Mayeur-Jaouen et al.), Leiden-Boston, Brill, à paraître.

-“Nawā’ī’s Khamsa in the Light of Timurid Cultural Policies,”in Alisher Navoiy va XXI asr, Tachkent, Tamaddun, 2017, p. 80-85.

-“Depersifying the Courtly Culture. The Khanate of Khiva’s Translation Programme,” The Frontiers of Persian Learning (éd. Nile Green), Toronto University Press, à paraître.

-“The Appropriation of Alexander the Great in Turkic and Mongolian Cultures,” Beyond the European Myth. In Search for the Afro Asiatic Alexander Cycle and the Transnational Migration of Ideas and Concepts of Culture and Identity (éd. Faustina Doufikar-Aerts), Leiden, Brill, à paraître.

-“Evaluating Jāmī’s Influence on Chaghatay Poetry: the Case Studies of the Khiradnāmah-i Iskandarī and the Sadd-i Iskandarī,” A Worldwide Literature: Jāmī (1414-1492) in the Dār al-Islām and Beyond (éd.Alexandre Papas et Thibaut d’Hubert), Leiden: Brill, Handbuch der Orientalistik, à paraître.

-“Le premier Roman d’Alexandre versifié en ottoman ou les fondements d’une didactique princière”, Turcica 47, 2016, p. 3-31.

-“De l’indigénisation soviétique au panturquisme académique : un cas de transfert culturel ambigu”, European Journal of Turkish Studies 22, 2016, p. 2-21. https://ejts.revues.org/5308

-“La Khamsa de Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī (1441-1501) ou le triomphe de l’imitation créatrice,” La Timuride 38 (2016), p 17-25.

-“La réponse du poète chaghatay Nawā’ī au poète persan Niẓāmī : le sultan timouride, ‘refuge de la charia’,” Les Cahiers d’Asie centrale 24 (2015), p. 81-102. https://asiecentrale.revues.org/2841

-“Materialist Ideology Facing a Great Sufi Poet: The Case of Ali Shîr Nawâ’î in Soviet Uzbekistan; From concealment to ‘Patrimonalisation’.” ORIENT (Reports of the Society for Near Eastern Studies in Japan) 46 (2011), p. 29-51. https://www.jstage.jst.go.jp/article/orient/46/0/46_29/_pdf

Traduction
 

-Nuri Resat Güntekin. Cafés d’Anatolie. Nouvelle traduite du turc (Turquie) par Marc Toutant. Europe 912 (April 2005), p. 277-281.

Recensions
 

- Andrew C.S. Peacock, Sara N. Yildiz (dir.), Islamic Literature and Intellectual Life in Fourteenth-and Fifteenth-Century Anatolia (Würzburg, Ergon-Verlag, 2016), Turcica 48, p. 499-502.

- Heinzelmann, Tobias, Populäre religiöse Literatur und Buchkultur im Osmanischen Reich. Eine Studie zur Nutzung der Werke der Brüder Yazıcıoġlı, (Würzburg, Istanbuler Texte und Studien 32, Ergon-Verl, 2015), à paraître dans Turcica 49.

-“Meeting Place of Multi-dimensional Researching: about Some of the Japanese Panels Organized for the WOCMES-3 in Barcelona.” Newsletter of Japan Association for Middle East Studies, 122, 2010, p 18-19.

Enseignements
 

-« Séminaire d’itinéraires et de débats en études turques, ottomanes, balkaniques et centrasiatiques (SIDETOBAC) », avec Marc Aymes, Elif Becan, Fabio Giomi, Hayri Gökşin Özkoray, Milena Pavlovic et Alexandre Papas.

-« Grammaire comparée des langues turques » : deuxième année de licence (département d’études turques, INALCO Paris)

-« Lecture de sources de l’aire turco-persane » : master d’études turques (INALCO), avec Alexandre Papas.

Organisation d'événements scientifiques
 

-Half-Day Workshop : “Literature and Society in Central Asia”, avec les soutiens de l’IISMM, le CETOBaC, l’EHESS et l’IFEAC, Paris, 12 mars 2015 ; avec la collaboration d’Alexandre Papas).
http://cetobac.ehess.fr/index.php?1536

Dernières interventions et conférences (2016-2017)
 

-« Reorienting the Persian Tradition. The logic of Nawā’ī’s rewritings », Deutscher Orientalistentag (DOT), panel 94, Iéna, 22 septembre 2017.

-« Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī. Interprète et passeur du legs persan classique », dans le cadre du séminaire ‘Sociétés, politiques et cultures du monde iranien’, proposé par l’équipe de recherche « Mondes iranien et indien, à Paris le 4 mai 2017.

Mi‘rāj narratives in the Turkic-speaking world, from Timurids to Ottomans », dans le cadre de la conférence inaugurale « The Presence of the Prophet : Muhammad in the Mirror of his Community », à Bochum (Allemagne) le 4 avril 2017 (ANR Prophet).

-« ‘Alī Shīr Nawā’ī ou l’âge d’or de la poétique chaghatay », dans le cadre du séminaire Métrique comparée (INALCO), Paris le 3 mars 2017.

-« L’héritage centrasiatique dans la poésie ottomane », dans le cadre du séminaire M1/M2 Le champ littéraire turc et ottoman proposé par l’INALCO, à Paris le 2 mars 2017.

-« Mīr ‘Alī Shīr Nawā’ī (1441-1501). Littérateur timouride et plus grand poète turcophone d’Asie centrale », sur l’invitation de l’Association pour l’art et l’histoire timurides, à Paris le 28 février 2017.

-« Leçons d’une folie amoureuse : réécriture timouride et herméneutique akbarienne », dans le cadre du colloque « Majnûn dans tous ses états », organisée par le CERMOM à l’INALCO, Paris le 8 février 2017.

-« Translating Persian into Turkic at the Court of the Khivan Khans », dans le cadre du colloque « Translation and the Languages of Islam : Indo-Persian tarjuma in a comparative perspective », organisée à l’occasion de la 4ème conférence Perso-Indica à Paris les 8 et 9 décembre 2016.

-« Forging Adab : The Irano-Turkic Case », dans le cadre du colloque « L’Adab, toujours recommencé : « origines », transmission et métamorphoses », organisé par Catherine Mayeur-Jaouen, Francesca Bellino et Luca Patrizi à l’IISMM et l’INALCO les 1, 2 et 3 décembre 2016.

-« Alexander the Great, A Turkic Hero », sur l’invitation du Center for Near Eastern Studies de UCLA (Los Angeles) le 12 avril 2016.

-« “Replacing Persian as the Main Literary Language: Policies of Turcization at the Courts of the Khiva Khanate in the 19th Century », dans le cadre du colloque « The Epistemological Frontiers of Persian Learning » organisé par Nile Green à l’Université de Californie de Los Angeles (UCLA) les 8 et 9 avril 2016.

-« Forging a Turkic Culture From Within a Persianate World », sur l’invitation du département d’histoire du Pomona College (Californie) le 1er mars 2016.

-« The Academic Reception of ‘Alī Shīr Nawā’ī’s Khamsa. From Turkocentric and Iranocentric Perspectives to Transcultural Approaches », dans le cadre du symposium « Nawa’i Internationale Konferenz » organisé à Berlin le 12 février 2016.

EHESS
CNRS
Collège de France

flux rss  Actualités

Journée d’études turques 2018

Journée(s) d'étude - Vendredi 06 avril 2018 - 09:00La journée d'études turques 2018 se déroulera le vendredi 06 avril 2018, de 9h00 à 19h30, Amphithéâtre François-Furet, au 105 Boulevard Raspail, 75006 Paris. Elle est co-organisée avec la IVe Section de l’EPHE.Avec la participation de : Patrick (...)(...)

Lire la suite

Journée doctorale du CETOBaC

Journée(s) d'étude - Vendredi 16 février 2018 - 09:00Pour la troisième année consécutive, le CETOBaC (Centre d’Études Turques, Ottomanes, Balkaniques et Centrasiatiques) organise une journée dédiée aux recherches des doctorant.e.s du centre et d’autres établissements. Cette année, les sujets tra (...)(...)

Lire la suite

Le 'Corps oriental'. Genre, gestes & regards

Colloque - Jeudi 07 décembre 2017 - 09:30Le projet « 'Corps oriental'. Genre, gestes, et regards » est conçu comme un espace singulier de tissage théorique et disciplinaire qui allie artistes et chercheur.e.s travaillant dans des contextes diversifiés (anglophones, francophones, indiens et arabe (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

CETOBaC / EHESS :
54 boulevard Raspail
75006 Paris

Secrétariat :
etudes-turques@ehess.fr

Téléphone : 00 33 1 49 54 23 01

Facebook : https://www.facebook.com/cetobac/

Twitter : https://twitter.com/cetobac